Сьюки нехотя вышла из машины, Хэдли успокаивающе посмотрела на кузину.
- Чего только не случается в жизни, но надо двигаться дальше. Все равно ничего уже не изменить.
Сьюки кивнула, но ей очень не хотелось переступать порог клуба. Все же пересилив себя, она молча пошла за кузиной, а затем и к своему рабочему месту. Девушка проходила мимо бара, когда увидела, что бармены как-то странно на нее поглядывают, только что весело болтавшие друг с другом, они смолкли. Сьюки поздоровалась, на что ребята лишь сухо промямлили что-то ей в ответ. Девушке стало не по себе, когда и повара лишь поздоровались с ней и начали усиленно делать вид, что очень заняты, хотя до открытия клуба оставалось еще около часа. Сьюки удивилась, но ничего не сказала. Она села на высокий стул возле барной стойки и начала перелистывать журнал, усиленно делая вид, что ее очень интересует то, что там написано. На самом деле Сьюки очень нервничала, представляя встречу со своим боссом, тому явно не очень понравилось, что его работница встречается с его основным конкурентом. Хэдли рассказала Сьюки о напряженных отношениях между мужчинами, и девушка поняла, что может случиться все, что угодно, вплоть до ее увольнения. Этого ей сейчас хотелось меньше всего, хоть она тут и не зарабатывала очень много, но все-таки ощутимее больше, чем работая у Сэма Мерлотта.
Вспомнив о Сэме, Сьюки с грустью улыбнулась, как же замечательно, когда с боссом тебя связывают дружеские и очень теплые отношения. Нет, Сьюки прекрасно понимала, что со стороны Сэма это была не просто дружба, но ее бывший босс никогда не переступал рамок дозволенного по отношению к ней. Лишь один робкий поцелуй, после празднования Дня независимости в «Мерлотте». Но поцелуй Сэма не показался Сьюки каким-то особенным, не таким чувственным и заставляющим ее трепетать, как поцелуй Билла Комптона. Вспомнив, что язык мужчины проделывал у нее во рту, и что она при этом чувствовала, Сьюки густо покраснела. Именно в этот момент она услышала насмешливый голос своего босса:
- Мечтаете, мисс Стакхаус? - и хотя он обратился к ней на «вы», уважением тут и не пахло.
У девушки от страха пересохло во рту, она просто смотрела на Эрика, широко открыв глаза. Тот же, к ее огромному удивлению, просто усмехнулся и направился к кованой лестнице, которая вела к VIP-зоне. Сьюки смотрела ему вслед, радуясь, что все прошло так гладко. Через какое-то время зал ожил, сегодня тут было очень много народу, а следовательно и заказов. Девушка носилась как угорелая, стараясь ничего не перепутать.
Ближе к полуночи она увидела, как Хэдли и еще несколько девушек направляются в VIP-зону. Сьюки с интересом наблюдала, что у двух девушек на запястьях были повязки, как у теннисистов для вытирания пота во время матчей. Она видела такую повязку и у Хэдли, когда только приехала в Новый Орлеан, правда сейчас ее кузина уже не носила ее. «Странно это все, эти их приватные танцы», подумала Сьюки. Она все-таки решила, что обязательно более обстоятельно поговорит обо всем с Хэдли, и даже не смотря на то, что обещала себе этого не делать, снимет с себя защиту от мыслей кузины. Все-таки Хэдли была ее родственницей, и Сьюки за нее волновалась. А эти посещения VIP-зоны как-то странно отражались на ее кузине, девушка еще помнила, какой нервной была Хэдли в прошлый раз. Да и эти ее секреты и недомолвки, пугали Сьюки. «Что же у них там происходит?», думала девушка, посматривая на лестницу.
- Тебя что-то там заинтересовало, Сьюки? - раздался рядом женский голос.
Сьюки повернулась и оказалась лицом к лицу со стоящей напротив Пэм. Женщина стучала по полированной поверхности стойки своими длинными наманикюренными ноготками.
- Нет, нет, что Вы, - поспешно замотала Сьюки головой.
- Ну-ну, - усмехнулась Пэм. - Сьюки, я хотела бы тебя предупредить кое о чем… как твоя начальница.
Девушка внимательно смотрела на женщину.
- Возможно, там откуда ты прибыла, - Пэм сказала эту фразу таким тоном, будто Сьюки вылезла из какой-то норы.- ничего не известно о корпоративной и деловой этике, но видишь ли… Как бы у нас не принято общаться с нашими конкурентами. Ни при каких условиях. Если эти условия не выполняются, то нам придется распрощаться. Надеюсь, я понятно выражаюсь?
Женщина посмотрела на нее таким взглядом, что Сьюки поежилась. Девушка кивнула. Пэм, рассматривающая свой маникюр, с улыбкой произнесла:
- Вот и славно. Рада, что ты оказалась умной девочкой.
Ее начальница давно ушла, а Сьюки все еще слышала ее слова “иначе нам придется распрощаться». Нет, она не могла позволить себе потерять работу. Наверно права все-таки Хэдли, надо ей пойти на какие-то курсы, так как, продолжая работать здесь, она попросту сойдет с ума. Слишком уж большое давление на себя девушка чувствовала. Сьюки надеялась, что Билл поймет, из-за чего она больше не может с ним встречаться. Девушка искренне не хотела обидеть этого приятного и интересного ей мужчину. Возможно, когда она найдет другое место работы, они еще смогут наверстать упущенное, если Билл, конечно, захочет еще с ней увидеться.
Сьюки приняла очередной заказ и понесла его молодому пареньку, который обычно всегда весело с ней болтал. Девушке казалось, что она ему нравится. Но сегодня он взял из ее рук бумажку, стараясь не смотреть ей в глаза. «Господи, да что с ними такое?» с досадой подумала Сьюки. Нет, определенно, она бы уже уволилась, но врожденный прагматизм не позволял девушке сделать это. Ей во что бы то ни стало надо спасти дом бабули. Это единственное, что сейчас волновало Сьюки.
Когда рабочая смена закончилась, девушка вышла из клуба и устало побрела к автомобилю Хэдли. Сев в машину, она завела мотор и сорвала машину с места. Ей хотелось побыстрее оказаться дома и залезть в теплую ванну. Поднявшись в квартиру, она включила воду и оставила ванну набираться, когда услышала трель телефонного звонка. Взяв трубку, Сьюки услышала голос Билла Комптона. Ее словно обдало жаром.
- Билл, здравствуй, - проговорила девушка.
- Сьюки, я вчера весь вечер пытался до тебя дозвониться, никто не брал трубку. У тебя все в порядке?
- Билл, ты знаешь, мне очень жаль, но думаю, что наши встречи ни к чему хорошему не приведут, - Сьюки действительно чувствовала горечь от осознания того, что не может поступать, так как ей хочется.
- Сьюки, но почему?
- Билл, я думаю, ты сам должен знать ответ на свой вопрос. Из-за твоих… сложных отношений с Эриком. На работе меня предупредили о существующей деловой этике. И предупредили, что могут уволить из-за моих встреч с тобой, - девушке не хотелось врать Биллу, он действительно нравился ей и не заслуживал быть обманутым.
- Ну и пусть увольняют! Я вполне в состояние помочь тебе, - в запале проговорил Билл и осекся.
Но было уже поздно, Сьюки все поняла правильно.
- Возможно, я и из маленького городка, но не приехала в Новый Орлеан с мечтою стать чьей-то содержанкой! - в голосе девушки почувствовался металл. - Мне очень жаль, что я ошиблась в тебе, впрочем, как и ты во мне!
На этих словах Сьюки с грохотом положила трубку и для верности выдернула шнур, отключая телефон.