Сьюки чувствовала, как ее новый босс приближается к ней, она даже поежилась, представляя беседу с этим грубияном. Но неожиданно помощь ей пришла от лица Пэм. Сьюки услышала, как женщина окликнула Эрика, сообщив ему, что его гости уже прибыли. Обернувшись через минуту, девушка увидела, что за ее спиной уже никого нет. « Слава Богу!», подумала Сьюки.
Нет, определенно ее новый босс был очень привлекателен внешне: отличная фигура, мужественное красивое лицо и длинные, свободно спадающие на плечи, белокурые волосы. Но его глаза… его глаза пугали Сьюки, они были ледяными до мурашек, но одновременно с этим в них полыхал какой-то дьявольский огонь. Девушка интуитивно чувствовала, что его надо опасаться, но не могла до конца понять причин своего страха.
Внезапно перед Сьюки возникла Хэдли, она прошептала ей:
- Я забыла тебя предупредить, называй хозяина только мистер Нортманн, никакого панибратства или грубости,- Сьюки кивнула.
Ее кузина положила на стойку ключи от машины.
- Ты заканчиваешь работу на пару часов раньше, поэтому бери машину. Меня добросят девчонки,- Сьюки увидела за спиной Хэдли нескольких стриптизерш.- У нас тут… кхм… небольшая халтурка.
Девушка недоуменно посмотрела на Хэдли, но промолчала. Она смотрела, как танцовщицы поднимаются по кованной винтовой лестнице на второй этаж. Сьюки стало интересно, что там находится, она обернулась в поисках хоть кого-то, у кого можно было бы это спросить. К ее сожалению никого, кроме поваров рядом не оказалось, а показывать свой интерес мужчинам ей не хотелось.
Наконец к ней подошла Джинджер и радостно сообщила, что рабочий день Сьюки окончен, и та может ехать домой. Девушка поблагодарила главную официантку и, взяв сумку, направилась через зал к выходу. Сделав всего несколько шагов, Сьюки подняла голову вверх и наткнулась на холодный взгляд Эрика Нортманна. Он стоял на балконе, облокотившись руками на кованые перила и смотрел прямо на нее. Кровь прилила к голове девушки, она стремительно развернулась, при этом споткнулась, и чуть не упала. Но ее подхватили чьи-то холодные сильные руки и не дали ей упасть. Она увидела бармена «Лунного затмения», пренеприятнейшего на вид типа, по всей видимости, индейских кровей. Она вспомнила, что звали его Лонг Шэдоу, об этом ей сообщила Джинджер, когда готовила ее к работе.
- Спасибо,- сказала девушка с робкой улыбкой, но неожиданно ее «спаситель» грубо ущипнул ее за задницу.
У Сьюки перехватило дыхание от такой наглости, она еле сдержала себя, чтобы не врезать мужчине по лицу кулаком. Девушка начала обходить хама, но тот снова схватил ее, на этот раз за плечо. Сьюки хотела уже было сбросить руку наглеца с себя, но неожиданно он сам отпустил ее. Развернувшись, девушка увидела, что Пэм что-то шепчет на ухо Лонг Шэдоу. По мере того, как ее начальница что-то говорила ему, лицо мужчины делалось все более озадаченным. В конце концов, он повернулся к Сьюки и с натянутой улыбкой на лице произнес:
- Прошу прощения, мисс,- судя по его тону, он явно меньше всего сейчас хотел извиняться перед ней, но все равно продолжил сквозь сжатые зубы.- Подобное больше не повториться.
Сьюки ошарашенно взглянула на Пэм, та устало закатила глаза, что, видимо, означало «что возьмешь с дурака». Девушка молча кивнула в знак того, что извинения приняты, и направилась к выходу. Краем глаза она заметила, что Эрика больше нет на том месте, где он стоял. «Да уж, какой хозяин, такие и работники», зло подумала Сьюки.
Выйдя из клуба, Сьюки села в припаркованный у тротуара неподалеку «БМВ» и завела мотор. Только набрав скорость, ей пришлось резко затормозить, чуть не ударившись головой об руль, с тротуара на дорогу съехал красный «Хаммер». «Ну конечно же, кто еще может так «аккуратно» трогаться с места?», с досадой подумала девушка. Так как, ветровое стекло «Хаммера» было опущено, Сьюки увидела как ее босс усмехнулся, обнажив свои крепкие белоснежные зубы. «Господи, город непуганых идиотов», покачала головой девушка, глядя вслед уносящейся прочь машине.
Дома она сразу скинула с себя все и с блаженством залезла в ванну, потом Сьюки легла на диван и почти мгновенно погрузилась в глубокий сон. Проснулась она под вечер, Хэдли уже проснулась и что-то готовила на кухне. Кузина как всегда была в нижнем белье, но Сьюки уже привыкла к этому. Все лучше, чем костюм Евы, в котором Хэдли ходила по «Лунному затмению».
- Сьюки, - бодро проговорила кузина.- Я думаю, что тебе надо пойти на какие-то курсы, ты у нас мозговитая, думаю, тебе нечего делать в нашем заведении.
Сьюки удивленно посмотрела на Хэдли, та продолжила:
- Нет, сейчас ты можешь спокойно работать и у нас, но просто подумай об этом, на будущее. Я могла бы тебя, потом, куда-то пристроить.
Сьюки молча кивнула. «Да что с ней такое? Только я устроилась на работу, а она меня уже во всю отговаривает от нее. Хоть бы нормально объяснила, почему так себя ведет, а то все тайны и секреты какие-то непонятные», подумала девушка с негодованием. С момента своего приезда в Новый Орлеан, она периодически чувствовала себя полной идиоткой.
Поужинав, они начали собираться обратно на работу, теперь уже сама Сьюки наложила себе легкий макияж и заколола волосы кверху. Добравшись до работы, девушка увидела, что красного «Хаммера» нет на его обычном месте. Она спросила у Хэдли:
- А что начальство всегда приезжает в клуб позже?
Ее кузина непонимающе на нее посмотрела и ответила, как-будто эта тема ее тяготит:
- Я как-то не обращала на это внимание, но да, и хозяин, и Пэм, да и некоторые другие работники приезжают только к десяти вечера.
Сьюки прекратила расспросы и вошла за кузиной в здание.
***
Сьюки работала уже несколько дней, и ее все больше удивляло то, что каждую ночь по несколько девушек отправляются мимо нее вверх по кованой лестнице. Она каждый раз не решалась спросить у Хэдли, что за «халтура» у них там, но видела, что ее кузина всегда возвращается «сверху» с довольно внушительной суммой денег. Сьюки терзали сомнения, уж не проституцией ли подрабатывает Хэдли, и в последнюю свою рабочую ночь перед выходными, сидя с ней в машине и направляясь к дому, девушка решилась на откровенный вопрос:
- Хэдли, эти ваши халтуры… ну, там… наверху, - Сьюки потупила взгляд.- Вы обслуживаете богатых клиентов?
Ее кузина рассмеялась:
- Ну что ты, сестренка, это просто приватные танцы для гостей хозяина, нам за это много платят, вот мы и соглашаемся.
Сьюки облегченно вздохнула, но что-то ее все равно смущало, она пока не могла понять что, но это ей определенно не нравилось.